职位描述
【流程:远程测试(24h返回)-现场二测(限时2h)+面试】
一、岗位职责:
1、负责短剧领域日语的文本翻译、审校、QA等工作;
2、负责对需要翻译的项目文本进行预处理和相关术语整理等工作;
3、参与项目的规划,安排和跟踪,确保按时交付;
4、协助项目经理进行团队内、跨部门沟通,解决翻译及项目中的问题;
5、辅助项目经理进行项目管理及日常统计、整理、上传等工作;
6、完成项目经理交办的其他工作。
二、任职要求:
1、本科及以上学历,日语相关专业,英语语言基础扎实;
2、熟悉质控、审校岗位的工作要求,熟练掌握翻译技能,严格按照质控工作流程工作;
3、对短剧本地化领域有一定的兴趣或经验,愿意在该领域进行深耕;
4、工作认真,有责任心和耐心,能较好的完成工作安排。
三、其他福利:
1、五险一金,带薪年假、婚假、产假、哺乳假等;
2、周末双休,周一至周五弹性打卡,早来早下班,晚到晚下班,避开早晚高峰;
3、年终奖、节日福利、生日礼金、结婚礼金等各类福利;
4、培训及技能提升:提供各种技能培训,考取CATTI证书公司每月提供证书补贴;
5、通勤方便,地铁孵化园站(地铁1/9/18号线均可达)出站即可到达泰达时代中心,独享三层办公室;
中外联-国际人才平台安全提示
用人单位做出任何损害求职者合法权益的违法违规行为,包括但不限于扣押求职者证件、收取求职者财物、向求职者集资、让求职者入股等,您一旦发现此类行为,请立即举报
公司介绍
国家语言服务出口基地-语言桥集团成立于2000年,现有员工1000多名,旗下公司分布在全球20个核心城市。时至今日,语言桥已形成“一体两翼”的发展格局,即以“语言服务”为主体,以“人工智能技术”和“语言人才”为两翼的业务体系。服务涵盖100多个语种,300多个语言对,涉及汽车及新能源、信息通信技术、生命科学、游戏本地化等领域,并为国内外大型会议、会展、论坛、赛事等提供现场口笔译服务。
作为国家语言服务出口基地、"双5A"服务认证企业(口译、笔译),语言桥秉持“客户第一、质量优先、执行到位”的核心理念,打造“AI系统”与“专家系统”的协同服务模式,致力于为中国“出海”企业提供全方位的翻译和本地化服务,为各需求人群提供各语种多垂域的翻译技术解决方案。